2011. március 29., kedd

Giacometti - Művészet gyerekekkel II.




Hundertwasser után Giacomettivel ismerkedtünk meg. A svájci születésű művész több száz "pálcikaembert" formázott különböző tartásban.
Egy kis alufólia és pipatisztító segítségével könnyedén alkothatunk hasonlót.


Hozzávalók:
- pipatisztító rudacskák /helyettesíthető dróttal és rátekert fonallal/
- papírdarab vagy papírzsebkendő
- kevés gyurma
- alufólia
- olló

1. Fej: papírzsepiből golyót formázunk és ezt az egyik rudacskával körbefogjuk és alul megcsavarjuk.
2.Láb: rudacskát félbehajtjuk vagy - ha hosszabb lábakat szeretnénk kettőt összecsavarunk


3. Cipők: gyurbából golyót formálunk beledugjuk a lábakat.
4. A testhez rögzítjük a kobakot.
5. A csíkokra felvágott - vagy tépett -alufóliát felcsavarjuk a testre.


Most már csak a beállítás következik, s ha jók az arányok egy igazi Giacometti szoborral elttünk gazdagabbak!


Alberto Giacometti 1901-ben született, s családjában nem az egyedüli művész, apja festő, bátyja szobrász volt. Hosszú időn keresztül csak ici-pici szobrokat készített. 4 év munkája 6 gyufáskatulyába fért el. Ezután megnövelte a figurái méreteit és vékony, hosszú, pálcikaszerű lényeket alkotott, amelyekkel híressé vált.

2011. március 27., vasárnap

Szülinap - TÚLÉLTÜK!!!


11 gyerek, három óra időtartam, jó idő és egy kert. Azt gondolnánk, null Problem. Pedig...

De mindannyian egyben vagyunk, némi sérüléstől eltekintve /Félix Max jóvoltából a trampolinról a csalánbokorban landolt - hólyagok - 20 perc sírás, Atakan orra egy fémtállaltalálkozott Lóca segítségével - orrvérzés - 15 perc szünet/.
A saját gyerekeimet úgy-ahogy már ismerem, persze ők is gyakran tartogatnak meglepetéseket, de idegen fiúk-lányok, akikkel csak köszönés erejéig találkozunk az oviból jövet-menet, macerásabb. Így előre tervezgettem, hogy mi módon lehetne a leghatékonyabban lekötni őket, mielőtt szétverik a házat és visszafordíthatatlanul eluralkodik a káosz.
Négy játékot gondoltunk ki, amelyek remekül működtek, csak rövidek voltak. Tehát legközelebb még több tallonjátékra van szükség.

Amíg a gyerekek gyülekeztek, kiosztottunk ecsetet és festéket, s mindannyian bőszen festeni kezdtek egy kiterített kartondobozt.


Utána következett a kincskeresés. A gyűjtés megkönnyítése véget nyakba akasztható tatyókat varrtam. Béka segítségével halom pénzcsokit rejtettünk el a kertben, aminek csak egy részét találták meg, a maradék a következő lakó öröksége lesz.
Itt ért az első meglepetés, amikor is két vendégünk, mondván, hogy ők most nem éhesek csokira, nem vettek részt a játékban. OK.


Következő műsorszám: horgászás. Teljes siker! A "halak" fakockákból készültek, melyekre félkörbe hajlított drótot rögzítettem bitangerős ragasztóval, a pecabot drótból hajlított horgokból, madzagból és faágakból állt. Hihetetlen lelkesedéssel és igen sikeresen kapkodták ki a halakat a tóból. A nyertes ezután belenyúlhatott egy táskába - szigorúan belekukucskálás nélkül - amibe régi, kidobásra ítélt játékokat pakoltam. Béka csak egynél kiáltott fel, hogy jé, ő ezt ismeri, de a többi neki is újdonság volt -haha.


Pihenésként némi enni és innivaló következett. Frissítőnek Csodanektárt - Rimapénteki Rimai Péntek után - kínáltam, ami meggylé, meggy és fagyasztott málnából készült, és bagette-sajt-fasírt-koktélparadicsom-fogpiszkálóval összefogva falatkákat káposztába töffködve süninek álcázva és tálcán tálalva. Emellett még muffinok és gyümölcs volt az asztalon. Ez az a rész, amit valóban nem kell túlpörgetni, a mamáknak nagyon tetszett, de a gyerkőcöket szinte csak a csodanektár és a muffinon levő gumicukrok hatották meg /amelyek a végére, feltehetőleg Pettson közbenjárásának köszönhetően egytől egyik eltűntek, noha szerinte csak leestek róluk/. Gondoltam még pattogatott kukoricára, de elfeledkeztem róla.


Ezután következett a lisztbombázás. Két hete a cserkészeknél játszották, s éreztem, ezt el kell játszanunk!
Bombarecept: papírzsepibe lisztet kanalazunk, csúcsait összefogjuk és megcsavarjuk. A bombákat kiosztjuk a két csapat között, és indulhat is a játék. Akit eltaláltak, le kell ülnie vagy feküdnie. A cél, hogy egy-egy csapatból többen maradjanak "életben".
Teljes lelkesedés! Olyannyira, hogy újabb fordulót tartottunk.


Volt még célba dobás lego-kockákkal, locsolás, bohóckodás, kertészkedés, talicskázás, bepisilés, fűnyírás, összeveszés, kibékülés, trampolinozás, festés, evés stb.
Meglepett, hogy egy kivétellel a gyerkőcök nagyon rendben voltak, nyugisan és kedvesen viselkedtek. Amire legközelebb - ha lesz legközelebb - figyelni kell, az agresszó-gyereknek olyan játékot kitalálni, ami az ő energiáit vezeti le.

5 óra körül szállingózni kezdtek a szülők, minden gyerkőc megkapta búcsúcsomagját és mi nekiálltunk a romeltakarításnak.

2011. március 24., csütörtök

Tinto-ház, avagy hogyan tanulnak a német gyerekek írni és olvasni

Németországban a magyar gyakorlattól eltérő, ún. Tinto-elv szerint tanulnak írni és olvasni az elsősök.

Ennek lényege, hogy nem meghatározott sorrendben sajátítják el a gyerekek a betűket, hanem szabadon, igény szerint haladva, így a különböző előképzettséggel rendelkezők is élvezetet találnak a betűk illetve az írás megismerésében.

Először a Tinto-házzal
találkoznak , melynek segítségével megtanulják, hogy a hangokhoz betűket rendeljenek.
A következő lépésben a gyerekek megpróbálják "kihallani" a hangokat a szavakból és a Tinto-ház segítségével a helyes sorrendben felírni.
A módszer minden érzékükre hat, s így hamarosan nyomtatott betűkkel szavakat, mondatokat van aki rövidebb szöveget ír le.
Óriási sikerélmény, hiszen szédületes sebességgel sajátítják el a "kódot" mellyel kifejezhetik magukat.
A Tinto-koncepcióhoz tartozik még a Tinto-Rap, ahol is a gyerekek kívülről megtanulják a rímekbe szedett ABC-t és a hozzátartozó szavakat (L wie Lampe, M wie Maus, H wie Hose, komm' in unser Haus. S wie Sonne, J wie Jojo, W wie Wolke...)

A Tinto-ház ( betűház) felépítése a következő:
- a tetőn - a piros mezőben találhatóak a magánhangzók, melyekből valamelyiknek a szóban illetve szótagban feltétlenül elő kell fordulnia.
- a sárga emeleteken a mássalhangzók foglalnak helyet úgy, hogy egymással szemben a hasonlóan hangzók láthatóak ( M - N , B - P stb)
- a zöld pincében azokat a "betűket" helyezték el, melyek más hallható betűkkel helyettesíthetőek pl. X - ks vagy Q - ku.

Hasonló elv alapján magyar Tinto-ház felépítése is lehetséges, sőt az - a magyar ABC és kiejtési szabályok miatt - sokkal egyszerűbben nézhetne ki.

A Tinto-ház segítségével a gyerekek előbb írni tanulnak meg, majd fokozatosan (némi fáziskéséssel) sajátítják el az olvasást.


2011. március 21., hétfő

2011. március 20., vasárnap

Zeneszerszám No. I




Rázó vagy csörgő? Legyen inkább zörgő!

Hozzávalók:

- joghurtos doboz csavaros tetővel
- némi színes selyempapír
- ragasztó
- homok
- kicsi kavicsdarabok


A kézzel kicsi darabokra szagatott papírt a joghurtos dobozra ragasztjuk, majd megtöltjük a homok-kavics keverékkel.


Indulhat a csörgés-zörgés-zenélés!








2011. március 19., szombat

Ezüstérem

TRÁ-TRÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!!


A városi vívóversenyen Béka a korosztályában második helyezést ért el.
(Háromból.)
De beszéljenek a képek.






2011. március 17., csütörtök

Hundertwasser-Projekt - Művészet gyerekekkel I.



Lóca óvodájában részben befejeződött a projekt, s így az eddig titokban, szülői szemek elől elzárva folytatott alkotás eredménye is nyilvánossá vált.
Az akció fő szervezője a Luisa mannheimi művészeti főiskolára járó mamája, Szvetlana - a gyerekek szerint Frau Malermann -, aki 5-6 éves gyerköcöket válogatott ki az óvoda tornatermének Hundertwasser jegyeket viselő képekkel történő kifestésére.
Első lépésként az ovisok könyveket és naptárokat lapozgatva ismerkedtek meg a művész szín- és formavilágával, majd krétával felrajzolták az alapokat.



Ezután mindenki 3-3 színt kapott, ezekkel egymás után töltötték meg a krétaskicceket.
Majd újabb és újabb színeket vihettek fel a festményükre.
Legvégén némi aranypor és csillogó bigybogyok, et voilà, megújult a tornaterem!!!
Szerintem gyönyörű mind, egytől egyig!
De beszéljenek a képek (a legelső Lócáé):





















2011. március 16., szerda

Csipeszparádé


Hazaindulásunk előtt néhány nappal kaptam meg a Japánból rendelt csomagot, de tegnapig felbontatlanul állt és csak gyönyörködtem benne. Igen, így is lehet csomagoni.



Persze felbontás után azonnal a tettek mezejére léptem.
Folyton-folyvást "fontosabbnál fontosabb" papírokba ütközöm itthon, s hogy ne kallódjanak el idő előtt, ime egy - leírni is szégyen, de pillanatok alatt elkészíthető - csini-bini megoldás. Természetesen bármilyen papír vagy szövetcsík megfelelne némi ragasztó hozzáadásával.












2011. március 15., kedd

Megérkezett!

Eleinte kicsit felős volt...

de nagyon kíváncsi és imádja a virágokat ...




... sőt, szívesen mutogatja magát az epresben!



Szeretnéd, hogy Téged is meglátogasson?

Nincs is másra szükséged mint:
- maradék hungarocell-lapra
- késre
- fogpiszkálóra
- és filctollra


2011. március 12., szombat

Kőművészet

Régóta vágytam már vékonycsíkos kövekre. Mivel a közeljövőben az Északi-tenger partja /sajnos/nem szerepel úticéljaink között igencsak megörültem, hogy a velem egykorú sankt pölteni Rosenberger Raststätte-nél találtam hasonlókat. Persze őket nem csiszolta-finomította a tenger, de így is gyönyörűek!

Egyenes



Fa


Íme Bab Berci szíve, a kezdeti próbálkozások után, amikor éppen virágra edzett ...